-
1 serrare le file
гл.общ. сомкнуть ряды, сплотить ряды -
2 serrare
serrare (sèrro) 1. vt 1) запирать; затворять 2) закрывать, преграждать serrare la strada -- преградить путь 3) mil окружать; теснить serrare il nemico -- теснить врага 4) смыкать, сближать; уплотнять serrare le file -- сплотить ряды serrare i ranghi -- сомкнуть шеренги 5) сжимать serrare i pugni -- сжимать кулаки serrare la mano -- пожать руку serrare le labbra а) сжать губы; сомкнуть уста( уст) б) fig замолчать, замкнуться il pianto le serrava la gola -- рыдания сдавили ей горло 6) tecn зажимать; затягивать 2. vi (a) non com 1) плотно закрываться, сходиться( о створках дверей и окон) 2) быть тесным, стягивать serrare al gomito -- тянуть в локте (о рукаве) serrarsi reg 1) закрываться; затворяться, запираться 2) (a qc) прижиматься (к + D) serrarsi al muro -- прижаться к стене 3) сжиматься -
3 serrare
serrare (sèrro) 1. vt 1) запирать; затворять 2) закрывать, преграждать serrare la strada — преградить путь 3) mil окружать; теснить serrare il nemico — теснить врага 4) смыкать, сближать; уплотнять serrare le file — сплотить ряды serrare i ranghi — сомкнуть шеренги 5) сжимать serrare i pugni — сжимать кулаки serrare la mano — пожать руку serrare le labbra а) сжать губы; сомкнуть уста ( уст) б) fig замолчать, замкнуться il pianto le serrava la gola — рыдания сдавили ей горло 6) tecn зажимать; затягивать 2. vi (a) non com 1) плотно закрываться, сходиться ( о створках дверей и окон) 2) быть тесным, стягивать serrare al gomito — тянуть в локте ( о рукаве) serrarsi reg 1) закрываться; затворяться, запираться 2) ( a qc) прижиматься (к + D) serrarsi al muro — прижаться к стене 3) сжиматься -
4 serrare
1. ( serro); vt1) запирать; прост. затворять2) закрывать, преграждатьserrare la strada — преградить путь4) смыкать, сближать; уплотнятьserrare le file — сплотить рядыserrare i ranghi — сомкнуть шеренги5) сжиматьserrare la mano — пожать рукуserrare le labbra — 1) сжать губы; сомкнуть уста уст. 2) перен. замолчать, замкнуться6) тех. зажимать; затягивать2. ( serro); vi (a) редко1) плотно закрываться, сходиться ( о створках дверей и окон)2) быть тесным, стягиватьserrare al gomito — тянуть в локте ( о рукаве)•- serrarsiSyn:Ant: -
5 serrare
2) закрыть, сомкнуть, сжать••3) зажать, завинтить4) ускорить, усилить* * *гл.1) общ. быть тесным, закрывать, затворять, плотно закрываться, смыкать, заключать (договор и т.п.), запирать, преграждать, сближать, сжимать, стягивать, уплотнять, сходиться (о створках дверей и окон)2) воен. окружать, теснить3) тех. свинчивать, затягивать4) упак. блокировать, зажижать, заклинивать, стопорить -
6 сплотить
сов. В1) ( объединить) unire vt, congiungere vt2) ( плотно сблизить) serrare vtсплотить ряды — serrare le file3) спец. unire vt, congiungere vt, saldare vt, connettere vt• -
7 fila
fila f 1) ряд, вереница( тж перен) stare in fila -- стоять в ряд di fila -- подряд andare a ingrossare le file dei disoccupati -- пополнить ряды безработных tre giorni di fila -- три дня подряд 2) tecn линия fila di lavoro -- поточная линия 3) mil ряд, линия fila di fronte -- шеренга essere in fila -- находиться в строю far fila -- строиться, выстраиваться rimettersi in fila -- перестраиваться serrarele file -- сомкнуть ряды rompete le file! -- разойдись! (команда) in fila per due -- по двое в ряд 4) очередь fare la fila -- стоять в очереди mettersi in fila -- становиться в очередь 5) teatr ярус, ряд palco di seconda fila -- ложа второго яруса poltrona di prima fila -- кресло первого ряда in fila indiana а) гуськом б) mil в колонне по одному fuoco di fila -- стрельба очередью aprire un fuoco di fila contro qd -- открыть кампанию против кого-л -
8 fila
fila f 1) ряд, вереница (тж перен) stare [mettere] in fila — стоять [ставить] в ряд di fila — подряд andare a ingrossare le file dei disoccupati — пополнить ряды безработных tre giorni di fila — три дня подряд 2) tecn линия fila di lavoro — поточная линия 3) mil ряд, линия fila di fronte — шеренга essere in fila — находиться в строю far fila — строиться, выстраиваться rimettersi in fila — перестраиваться serrarele file — сомкнуть ряды rompete le file! — разойдись! ( команда) in fila per due — по двое в ряд 4) очередь fare la fila — стоять в очереди mettersi in fila — становиться в очередь 5) teatr ярус, ряд palco di seconda fila — ложа второго яруса poltrona di prima fila — кресло первого ряда¤ in fila indiana а) гуськом б) mil в колонне по одному fuoco di fila — стрельба очередью aprire un fuoco di fila contro qd — открыть кампанию против кого-л -
9 fila
f.1.essere (stare) in prima fila — a) сидеть в первом ряду; b) (fig.) быть в первых рядах
serrare le file (anche fig.) — сплотить ряды
2) (coda) очередь, хвост (m.)mettersi in fila — a) (allinearsi) встать в ряд (выстроиться в шеренгу); b) (mettersi in coda) стать в очередь (занять очередь)
2.•◆
ballerina di fila — балерина кордебалета -
10 сомкнуть
сов. В1) unire vt, compattare vtсомкнуть ряды — serrare le file тж. перен.сомкнуть глаза — chiudere gli occhi• -
11 сплотиться
1) ( объединиться) unirsi, stringersi attorno a; fare fronte comune (contro)2) schierarsi, serrare le file -
12 ряд
м.1) fila f, riga f, ordine m; filare (деревьев и т.п.); teoria f2) воен. schiera f, fila f, rangoсомкнуть ряды — serrare / stringere le fileсомкнутыми рядами — a ranghi serrati; in ordine chiuso3) ( некоторое количество) serie f; successione f, sequela f ( последовательность)ряд неприятностей — dispiaceri a catena; catena / sfilza di guaiряд вопросов / причин — serie di problemi / causeряд поколений — successione di generazioniв ряде случаев... — in alcuni casi...4) мн. ряды ( совокупность лиц) file f plбыть принятым в ряды... — essere accolto nelle file di...служить в рядах армии — servire nell'esercito5) торг. galleria fмолочный ряд — mercato del latte6) спец. serie fв ряду — nel numero / novero -
13 fila
fandare a ingrossare le file dei disoccupati — пополнить ряды безработных2) тех. линия3) воен. ряд, линияessere in fila — находиться в строюin fila per due — по двое в ряд4) очередьmettersi in fila — становиться в очередьpoltrona di prima fila — кресло первого ряда•Syn:••fuoco di fila — стрельба очередьюaprire un fuoco di fila contro qd — открыть кампанию против кого-либо -
14 fila
ж.1) ряд, вереница; колонна; шеренга3) ряд ( в зрительном зале)4) ж. мн. file ряды (организации и т.п.)••serrare [stringere] le file — сомкнуть ряды, теснее сплотиться
5) ряд, цепь, вереница (событий и т.п.)••* * *сущ.1) общ. цепочка (вереница), очередь, ряд, вереница2) воен. линия3) театр. ярус -
15 stringere
1. непр.; vtstringere la mano / la destra — пожать рукуstringere il pugno — сжать кулакstringere i denti — сжать зубыstringere le labbra — поджать губыstringere al cuore — прижать к сердцуstringere gli occhi — прищурить глазаstringere i freni перен. — натянуть поводьяstringere le file — сплотить ряды2) завязывать, стягиватьstringere il laccio — завязать шнурокstringere la cinghia — затянуть пояс / ремень4) уменьшать, сокращатьe stringi stringi... — и в заключение..., в результате...; закругляясь..., в конце концов...5) теснить; принуждать, вынуждать6) заключать, завязыватьstringere amicizia con qd — завязать дружбу, подружиться с кем-либоstringere un patto — заключить договор7) ускорятьstringere il tempo муз. — ускорить темпstringere i tempi — 1) ускорить темп работы, поторопиться; поднажать разг. 2) (по)торопить9) жать, выжимать2. непр.; vi (a)1) быть узким, жатьle scapre stringono — ботинки жмут2) быть спешным / неотложным•Syn:restringer(si), strettire, stringare, serrare, ammorsare, pressare, strizzare, premere, pigiare, torchiare; contrarre, diminuire, localizzare, co-stringere, obbligare, forzare, limitare; riepilogare, riassumere, sintetizzare; accorciarsi, diminuirsi, ridursi, contrarsiAnt:
См. также в других словарях:
serrare — ser·rà·re v.tr. e intr. (io sèrro) CO 1. v.tr., chiudere completamente o saldamente con una chiave, una serratura o altro mezzo: serrare una porta, le finestre, un armadio, un baule, i cassetti; serrare con il lucchetto, a doppia mandata; serrare … Dizionario italiano
serrare — {{hw}}{{serrare}}{{/hw}}A v. tr. (io serro ) 1 Chiudere in modo da impedire il passaggio, il transito e sim.: serrare la porta. 2 Stringere con forza, chiudere stringendo: serrare i pugni, le mani, gli occhi. 3 Nella locuz. serrare le file, le… … Enciclopedia di italiano
rango — s.m. [dal fr. rang ] (pl. ghi ). 1. a. [posizione sociale: una donna di alto, di basso r. ] ▶◀ ceto, classe, condizione, livello, status. b. [posto occupato in una gerarchia: ambasciatore con il r. di ministro ] ▶◀ grado, livello, status.… … Enciclopedia Italiana
calcola — {{hw}}{{calcola}}{{/hw}}s. f. spec. al pl. Nei telai a mano, ognuno dei pedali che, uniti con funicelle ai licci del pattino e mossi dai piedi del tessitore, servono per aprire e serrare le file dell ordito mentre passa la spola … Enciclopedia di italiano
fila — s. f. 1. serie, ordine, allineamento, linea, riga, coda, teoria, fuga, corteo, processione, corrente (est.), sfilata, filare □ filza, infilata, collana, corona □ (di soldati) schieramento, schiera, formazione, gruppo, colonna, rango 2. (fig., di… … Sinonimi e Contrari. Terza edizione
serrer — [ sere ] v. tr. <conjug. : 1> • 1160; lat. pop. °serrare, altér. bas lat. serare, de sera « barre, verrou » 1 ♦ Vx Fermer. ♢ (mil. XIIIe) Mod. Région. Mettre à l abri ou en lieu sûr. ⇒ 1. ranger, remiser. Un grenier où « on serrait en hiver … Encyclopédie Universelle
chiudere — chiù·de·re v.tr. e intr. I. v.tr. FO I 1a. spostare gli elementi mobili di porte, finestre e sim. in modo da impedire la comunicazione tra l esterno e l interno: chiudere la finestra, la porta, il cancello | rendere non accessibile dall esterno… … Dizionario italiano
aprire — a·prì·re v.tr. e intr. FO 1a. v.tr., spostare un elemento mobile in modo da mettere in comunicazione l esterno e l interno: aprire la porta, la finestra | rendere accessibile dall esterno spostando una parte mobile: aprire il cassetto, l armadio … Dizionario italiano